..i haven't seen the broadcast/translation, but i'm sure she did fine..i'm sure the translator did her best, besides she's in front of camera and so many people--and have to listen and think at the same time in such short time>nervous jitters also??..
yaya...i heard it.. i got stunned... hahaha...i tot i was wrong..but after read dis post..i laughed myself...wakakakak...hahaha.. er...chinese players dunno english???
More on the tv interview/translating.. ..hehe, tell me abt it; it was like that also @ last yr's WC...fortunately there were many LOs volunteering, as i'm not sure abt this time though.. Actually, IMO, it's more to do with the responsiblity of the player(s), themselves. If they understand and converse well enough in English, then why need a translator??.. That's why after last yr's WC, i mentioned abt the idea of IBF having a requirement for all players to be able to understand English (as it is the common language used worldwide, for conversing/speak in this kinds of situation, rather than have a translator). If need be, have them enroll in an English study program for a few months. I mean, aren't they are "International" players?? And if IBF wants to have the game grow worldwide, don't you guys think that's the approach they should take??..
No. But they were couple who won Olympic gold together. Alan Budikusuma and Susy Susanti from Indonesia in Olympic 1992. Now they are husband and wive with kids. By the way what Xie Xing Fang and Lindan achieve at the same tournament are great. Now both of them already won Thomas-Uber, Sudirman, All England and WC at the same time. Can both of them win gold medal at Beijing Olympic 2008 and then tie the knot? They will be super badminton couple if they can achieve that.
Not only XXF and Lin, the only major title that Cai/Fu lack are only Olympiade gold to complete their All England title, WC title, 2 Thomas Cup and 1 Sudirman Cup effort. Suprisingly Zhang Ning only lack one All England title to complete her achievement.
I am so disappointed with the performance by Robert Blair and Anthony Clark. Anthony even under perform in the mixed double today which lead to their failure. It was such a boring day today except MS.
I agree with ctcjad about all badminton players should learn at least basic English so they don't need any lousy translator. Specially Asian players. Most or maybe all of European players can speak at least adequate English. But Asian players? Probably only a few who can speak that. If IBF wanted badminton to as popular as tennis, they had to make new rules about winner interview. At tennis, ATF and WTA encourages all tennis players should learn English so they can answers reporters question when they win or lost a matches.
i think u r bias. a good english translator would solve this problem. why ask non-english speaking players to speak english and not the english translators speak better english? as for the english language in general, often i see hypocrisy. Many english speaking american questions, 'why can't they speak english?' while they themselves don't know how to speak their counterpart language. Often than not, the non-english person can speak 2 or more other languages while the english person (usually americans) just barely knows proper english themselves. in badminton, i bet players of all nationalities know the badminton language in english: out, in, fault, 0 to 15, net, play, line, etc. yet i doubt english speaking players know the basics in other languages.
Off topic.. cooler, i can understand where you're coming from... However, often times, it's hard to translate one language to another without "losing" or "mis-carrying" the questions'/answers' intent/meaning(not only from Chinese to English but other languages)..Esp. doing so in such a brief time and with the ESPN people "pressuring" you to do it in a limited time & at the same time. One has to listen very carefully and translate, basically, at the same time. It's good if the question/answer is brief/short...And it's definitely different if you have or are given enough time to translate from 1 language to another... Now, as whether the organizer was able to find "competent" enough translator(s) for doing this kind of interview, that i do not know... As for why professional players need to learn English??..well, it's the universal/worldwide language of choice, isn't it??.. **BTW, was the translator an LO??..did she wear somekind of an LO uniform??..
LD needs and Olympic Gold Medal but I don't know if he can get it...in 2008, Chen Jin will be near his prime.
Only one off topic post this time: The players have extra pressure to play the match as well as trying to express themselves in a language they do not fully understand? I think there will be less pressure and more accurate responses from translators whose job it is to understand and convey to others, even withstanding pressure from annoyed player (but I tihnk the pressure and focus the player is under is more.) Would this mean that if two chinese players and chinese umpire would need to speak english to settle dispute?
Off topic...It's a tough one.. hmm, i understand this is a tough issue...But i thought the players were interviewed *after* their match(es) has ended, rather than before or during??..I mean, last yr at least, in the post-match Semifinals and Finals press conferences, they were given a seat and a bottle of water on their table...Yet, when some reporters asked a question in English, a few or some of them didn't even have a slightest clue on what was/were asked..Only to understand them after a few of us translate back to them.. Re the use of a non-English speaking umpire(s)(from any country), I thought they have to understand basic English??..Esp. don't tournament referees are invited & come from various countries??..
congrate to : - XIE Xingfang who can retain her title in WS for the 2 consecutive time (similar to Han Aiping in 1985/1987 and Ye Zhaoying in 1995/1997) .... it is a 10 years cycle. - LIN Dan in MS to become the 6th CHN player who win this title, and has a big chance to become another YANG Yang (win in 2 consecutive time). - FU Haifeng/CAI Yun, who finally can make it after fail in last 2 WC. And also become the first CHN pair who can win this title after 17 years (the last was the head-coach LI Yongbo/TIAN Bingyi in Jakarta 1989). - Nathan ROBERTSON/Gail EMMS in XD who can return title to European after 9 years in Asia. - GAO Ling/HUANG Sui in WD ........ 3 times champs is enough as a prove that you are a great pair. BTW, when the European can win this number ?
umpire suppose to know basic english, english is still the official language in officiating badminton games.