Malaysia Chinese paper talking about "defeat" in TC SF

Discussion in 'Thomas Cup / Uber Cup 2006' started by cxytdn, May 13, 2006.

  1. cxytdn

    cxytdn Regular Member

    Joined:
    Jan 30, 2004
    Messages:
    726
    Likes Received:
    60
    Location:
    China
    喝不到“湯”沒人該辭職
    葉錦福:請給我們機會
    update:2006-05-13 20:43:25MYT​

    湯杯羽球賽前夕,大馬羽總“敢敢說”大馬隊備戰充足,陣營是有史以來最強的,前往東京奪湯機會在望。結果,我們連決賽都進不到,敗給了丹麥,飲恨東京。隨行前往東京的,除了球員外還包括多名教練、陪練員、體能訓練師、營養師以及輔導員,聲勢比東道主日本還浩大,但我們還是輸了。

    有人說,應該要有人對這次的失敗負責。這個應該負責的人是誰?如何負責?是教練團有問題還是我們的球員有問題?大馬隊付出許多努力是有目共睹的,但羽總的“東京攻略”不奏效,在大馬球迷心中也是確實的。

    為助羽球迷讀者“解迷津”,本報邀請大馬國家羽球隊總教練葉錦福上《敢敢問》,解答大家的疑問。

    ●:敢敢問
    葉:葉錦福

    ●羽總或身為國家隊總教練的你,會因為大馬拿不到湯杯而辭職嗎?誰應該辭職?

    葉:我覺得沒有人應該辭職,大家不應該以一場比賽來評估我們,如果輸球就要辭職,國家隊輸10場球賽,是否就要換掉10個教練或10個球員?輸球就要走人,這不是好的領導方式,而且國家隊在新領導層的帶領之下,已漸漸有進步,大家請給我們機會。

    ●拿不到湯杯的最主要因素是什麼?

    葉:3個男單的表現不理想。

    ●大馬在2年前湯杯賽栽培古健傑,2年後是陳文宏,用2年栽培一個球員,總教練不覺得是一件很很荒謬的事嗎?

    葉:要栽培一個出色的球員平均要用5年的時間,兩三年出一個羽球狀元是不可能的事。球員的訓練和比賽經驗需要時間累積,除非是天才型球員,培訓時間可能會短一點。

    ●2年後黃宗翰、雙打李鐘還有能力打奧運和湯杯,但4年後他們相繼退役,以你們兩年栽培一個球員,4年後大馬還有能力爭奪湯杯嗎?

    葉:目前羽總有3種訓練營,分別是少年隊、青年隊以及國家隊訓練營,這是有系統化培養接班人。不過訓練營的政策出現弱點,我們不是培養基層球員,只是專門培養國家隊,所以當一批球員推出後,就出現青黃不接的問題。這種政策的確是大馬羽球的絆腳石,以中國為例,這個國家有許多人參與羽球運動,結果就出現更多人材。

    ●大馬這次兵敗東京許多人感到很憤怒,尤其是男單哈菲茲打的一點斗志也沒有,懶懶散散的,是不是米士本教導無方?如果是李矛來教會不會不一樣?

    葉:我只能說大馬男單的表現不佳,我不願評論問題是否出自教練。

    ●大馬隊為什麼在頒獎禮當天沒有出席?

    葉:頒獎禮是讓得獎的球員和教練出席的,所以大馬隊沒有出現。

    ●但是印尼隊也沒得獎,還是有出席典禮。

    葉:這是個人自由,印尼隊選擇出席,而我們覺得沒有出席的必要,所以就不去。

    ●在湯杯賽只能進入四強,你覺得大馬隊的成績及格嗎?

    葉:大馬隊當然是及格啦,在第二單打黃宗翰因傷退陣的情況之下,球員依然可以奮戰到底,並且大馬隊闖進湯杯賽四強。大馬隊雖然無法晉級決賽,不過算是滿意了。

    ●大馬隊在本屆賽會無法拿到湯杯,到底是誰的責任,是教練、球員、黃宗翰或21分新制?

    葉:痛失湯杯不會是由個人造成,我覺得是所有參賽者的責任,也包括球員和教練團等等。湯杯賽是講求團隊精神的運動,發生任何事情都是大家的責任。

    ●賽前看好3個單打,結果四強賽,3個單打全落敗,為什麼?

    葉:我在這趟東瀛之旅中深深體會到大馬男單球技有必要改進,教練團和球員將會在近期討論,我相信未來單打名單會有變動。我承認大馬男單有弱點,由其是哈菲茲和關明鴻必須盡快改善自己的不足之處,否則大馬“奪湯無望”。在黃宗翰受傷之前,第二和第三單打還是有希望的,惟受傷之後,整體的優勢已大大下降。

    ●大馬幾時可以拿冠軍?(中國隊教練李永波放話,以中國隊目前的狀況,可以再拿兩屆湯杯,這也意味大馬隊在未來兩年也喝不了“湯”。)

    葉:我覺得李永波不是吹牛的,下兩屆的湯杯可能是屬於中國的。因為本屆的中國羽毛球隊員不但年輕,而且球技出色。不過,我相信大馬還有出色人材足以擊潰這個羽球班霸,條件是大馬隊必須在這兩年以內進行革命性改進。

    ●請評價湯杯四強隊教練團,你自己(大馬隊)、中國、印尼以及丹麥。

    葉:大馬教練團整體上比中國、丹麥以及印尼等教練團強大多了,我們的教練不但經驗豐富,而且在當球員的時代表現出色多了。中國教練團不但年輕而且大賽經驗豐富,他們的優點是具有團隊精神。丹麥教練團個人主義強烈,每個人都能積極提出意見,能夠即時改進缺點。印尼教練團和大馬隊相似,屬於年輕和經驗豐富的。

    ●大馬隊在四強敗陣,代表大馬羽球隊是三四班馬嗎?

    葉:我們的球員沒這麼差勁,肯定不是三四班馬,我覺得大馬隊是二班馬。本屆出征湯杯賽的球隊中,以中國的實力最突出,可名列“頭號勁馬”。大馬和丹麥的實力相若,兩者的較勁是“瑜亮之爭”,兩者同屬二班紅馬。印尼和韓國不是弱隊,但是隊中部分球員表現不佳,而拖累整體實力,他們才是三班馬。

    ●為什麼選球藝尚嫩的關明鴻上陣?是派錯人、別無人選?羅斯林及李傳成為什麼不在名單?

    葉:我沒有派錯人,我的確看到關明鴻在許多國際賽中表現比羅斯林和李傳成出色多了,所以我派他出戰。教練團在篩選球員時,會針對球員是否有是豐富的國際賽經驗和標青的表現,這一點關明鴻的確做到。

    ●為什麼不直接把關明鴻放在第二單打位置?因為黃宗翰是羽球老將,我們的觀念認為用舊人總是比新人強多了,所以出現“以老代新”的情況。

    葉:保證兩年後一定行

    ●大馬隊14年無法喝“湯”,欠缺什麼?好球員、好運氣還是好教練?

    葉:我覺得是大馬球員還年輕,經驗不足,面對較強的對手時難免會暴露本身的不足之處。不過,這也意味大馬隊還有成長空間,他們有潛力得到湯杯,所需要的是時間而已,我保證兩年後的他們一定行!

    ●湯杯賽前,羽總聲稱,大馬隊備戰充足,奪杯在望,結果還是兵敗東瀛,你認為大馬在爭奪湯杯隊伍中是最失意的一隊嗎?

    葉:我不贊成,最失意的隊伍應該是韓國,絕不是大馬。在黃宗翰受傷的情況下,韓國隊依然敗給大馬,你不覺得他們更失敗嗎?

    葉錦福為湯軍表現評分

    李宗偉(75%)
    葉:他在複賽中打敗世界5強高手―韓國頭號單打李炫今一,令我敢印象深刻。

    面對這位不易對付的對手中,他發揮全力殺退對手,非常不容易。

    哈菲茲哈欣(60%)
    葉:哈菲茲表現勉強算是及格,在複賽中,大馬和韓國球員以2比2成績爭持不下,所幸哈菲茲在關鍵性的第5局中打敗韓國隊。但是對丹麥一役中,他原本看好可以拿下丹麥第二單打佐納申,結果卻敗陣下來。

    關明鴻(50%)
    葉:我只會給他這個分數,因為他在關鍵一局中竟然敗陣。

    古健傑及陳重名(70%)
    葉:他們在對韓國一役中非常賣力,但還是落敗。不過,他們過後也打敗丹麥雙打,表現不錯。

    鐘騰福及李萬華(100%)

    葉:無論對韓國還是丹麥,他們經常有能力險中求勝,屢創佳績。我認為他們的表現是全整中最好的,我給他們滿分。

    黃宗翰(精神獎―100%)

    葉:雖然他受傷了,但是我覺得他的精神可佳,我給他100分精神獎。

    陳文宏及鄒俊英(70%)

    葉:他們在小組賽的表現不過不失,獲得兩場勝力。但是他們的對手其實不強,我並不意外他們可以打敗對手。
    光明日報/敢敢問‧2006/05/11​
     

    Attached Files:

  2. LwW^w|n

    LwW^w|n Regular Member

    Joined:
    Nov 2, 2005
    Messages:
    87
    Likes Received:
    0
    Location:
    NS,Malaysia
    thanksssss for the article!!!!
    hmm....anyway...malaysia team has done their best...
    wish them all the best in the future!!!!
    malaysia boleh!!!!!!!
     
  3. Slugs

    Slugs Regular Member

    Joined:
    Jul 10, 2005
    Messages:
    72
    Likes Received:
    0
    Location:
    MAS
    Share it with us by translating please.
     
  4. cxytdn

    cxytdn Regular Member

    Joined:
    Jan 30, 2004
    Messages:
    726
    Likes Received:
    60
    Location:
    China
    Learning Chinese is very easy

    e.g.::cool:

    人 = Person:)
    从 = ? Can you imagine its meanning? :confused:
    You can see two persons now, that's right, it means "follow".:eek:

    Do you think it difficult for you to learn Chinese now?
    :D
     
  5. Upquark

    Upquark Regular Member

    Joined:
    Aug 11, 2004
    Messages:
    936
    Likes Received:
    15
    Occupation:
    Java developer
    Location:
    The Netherlands
    I thought this was an English forum? Well anyway, I have some Dutch articles for those interested! :p
     
  6. Slugs

    Slugs Regular Member

    Joined:
    Jul 10, 2005
    Messages:
    72
    Likes Received:
    0
    Location:
    MAS
    You were in the final, didn't you remember?
    Let's have 'em, Upquark... the juicier.. the merrier.:D
     
  7. chibe_K

    chibe_K Regular Member

    Joined:
    Apr 27, 2004
    Messages:
    779
    Likes Received:
    0
    Location:
    USA
    YKH missed one important point, BAM needs reorg, current system only produces 4 stars champions, it needs revolutionary change to produce 6 stars champions, also.....coaches need to have pressure to produce results !
     
  8. Tjun Tjun

    Tjun Tjun Regular Member

    Joined:
    Apr 29, 2006
    Messages:
    5,147
    Likes Received:
    1
    Location:
    Malaysia
    Please can somebody translate the Chinese report submitted by cxytdn into English?
     
  9. taufik-ist

    taufik-ist Regular Member

    Joined:
    Jul 8, 2005
    Messages:
    5,713
    Likes Received:
    9
    Occupation:
    it administrator
    Location:
    indonesia
    yeachh.... don't blame the players :D
     
  10. Loh

    Loh Regular Member

    Joined:
    Oct 9, 2002
    Messages:
    17,757
    Likes Received:
    1,078
    Occupation:
    Semi-Retired
    Location:
    Singapore Also Can
    There's no location under your profile, but chances are you are from Malaysia.

    If Chinese is easy to learn, then many of our Singaporean students would have loved it and not complain so much, especially when Singapore is predominantly Chinese. If you compare the Chinese letters (or alphabet) with that of English or Malay, you will find it more cumbersome as normally you need to write more stokes to form a Chinese character.

    I wish the Chinese educators could come up with a method which is much easier and more interesting to learn so that Chinese students can enjoy learning the language. As I understand it, right now most students dread it although they have simplified some Chinese characters (less strokes) and make available the use of Hanyu Pin Yin(?) to help students. :(
     
  11. Bbn

    Bbn Regular Member

    Joined:
    Apr 26, 2002
    Messages:
    3,004
    Likes Received:
    2
    Actually I have seen some publications from Sing where they teach characters and associate them with cartoons and try to ralate character roots with certain symbols .

    Maybe teaching methods in school not made fun American style,

    too dry . Usually younsters are easily attracted to glamour as in Western media or prefer to learn the fun way or associate with the crap they watch on the idiot box.
     
  12. Loh

    Loh Regular Member

    Joined:
    Oct 9, 2002
    Messages:
    17,757
    Likes Received:
    1,078
    Occupation:
    Semi-Retired
    Location:
    Singapore Also Can
    Yes, the right type of method in teaching Chinese in a westernized country like Singapore is vital in ensuring "the longevity" of the language and in transmission of the Chinese culture.

    Our Minister Mentor Lee Kuan Yew (a UK-trained lawyer), who is now visiting Shenyang in China, lamented that, when handed a Chinese brush, he could not use it to write his Chinese name. Neither could his young MPs who accompained him, unlike the days of old when he first visited China. Alas, Chinese Calligraphy is now taken up more as a hobby rather than as a classroom subject.

    The general standard of Chinese in Singapore has degenerated to such an extent that even the Chinese newspaper companies fear that they may go out of business in the not too distant future, unless something positive is done. The schools are not only trying to allocate more time to the teaching of Chinese in classrooms but are also trying to cut down the content by using simplier words. Newspapers are also following suit. Teachers are advised not to resort to rote learning and repetition which dulls the mind. More interesting approaches and methods have been recommended and the successful ones are shared among the schools.

    Thankfully, the proliferation of good Mandarin movies and shows on TV has made learning the Chinese language more interesting and desirable, in that the students can communicate in this medium and indeed it is very common to see our students conversing in Mandarin than in English. But the standard is still poor.

    China also holds a lifeline because of its rapid economic development and the need for Singaporeans to be able to do business with mainland Chinese in their own language, Mandarin. And China also provides the bastion for those wanting to learn good contemporary and classical Chinese.

    But if Chinese was to traverse the world and be used as an everyday language, its teaching must be made more interesting and easy to learn. It is a pity that the richness of the Chinese language, history, culture, etc, is known by so few outsiders and overseas Chinese, especially the young, just because the language is not properly taught and understood. The Chinese Cultural Revolution under Chairman Mao's wife may have set back the clock in advancing Chinese culture and made things more difficult.
     
  13. cxytdn

    cxytdn Regular Member

    Joined:
    Jan 30, 2004
    Messages:
    726
    Likes Received:
    60
    Location:
    China
    I don't think so.

    In the beginning, maybe, learning Chinese is more difficult than learning English, but in the long run, learning Chinese is easier than learning English.

    In China, a Chinese can read any Special articles such as literature, iatrology, philosophy etc. just after having grasped on more than 4,000 Chinese characters (even 2,500 sometimes), and even can read articals of several thousand years ago such as the Analects of Confucius ( about B.C.400).

    In English, it's indescribable for a Englishman to read fluently Times with just 4,000 words. As to Shakespeare, special articals, no way just with 4,000 words.

    So, learning Chinese, it's just some difficult for a child in beginning of studying (about 7-11 year old), and learning English, It's just easy for child in beginingof studying, but a man needs learn English words with his all life.

    Let's see, all Chinese - about 13 hundreds million, can speak chinese fluently and majorities - about 10 hundreds million, can write chinese characters freely. Do you think these Chinese more clever than those Englishmen? Of course not, because, on the other hand, all Chinese think learning English is difficult than learning their native language - Chinese.:D
     
  14. Bbn

    Bbn Regular Member

    Joined:
    Apr 26, 2002
    Messages:
    3,004
    Likes Received:
    2
    Malaysia has its own problems. 90 % of Chinese attend 6 years of primary school.Then they have to 5-7 years in Malay secondary schools.(40 % of chinese drop out as they cannot cope with the change in language to become society's cows and horses).Those who finish high school mostly attend Colleges or Us teaching English.
    So imagine the challenges of those who graduate.
    One result is youngsters under 30 all speak huayi, anyone who speaks dialect is looked on as some alien.This better than China where 40% of the people do not speak putonghua.
    The Msia gov is trying to discourage all this and trying to make Msia more like Sing today.
    I have a vocab of 2000words but I cant read newspapers without a dictionary.
     
  15. cxytdn

    cxytdn Regular Member

    Joined:
    Jan 30, 2004
    Messages:
    726
    Likes Received:
    60
    Location:
    China
    As a Chinese teacher in China, IMO, I think the MOE of Singapore is using a kind of incorrect ways to teach Chinese, that is, using the ways of teaching English teaches Chinese - learning Chinese Characters in many articles/texts. For learning English, it's a right way, but for learning Chinese, it's worst ways. Just for example: the word DO means the character 做, in English DO has does, did, done in different thing, but in Chinese just one form - 做. In addition, if one can grasp about 2,500 characters, he/she can read about 97.97% (average) of any article and if you can grasp 3,500, you can read baout 99.84%! (testing by MOE of China, 1988). The best ways of teaching Chinese is grasping 2,500 charaters in a short period (about 1-2 or 3-4 years for Singaporean) by just several ARTICLE such as ZHONGHUA ZIJING (rhythm article) etc. Then the rest of period (after about 7, 8 or 9 years old) one just is using these characters constantly - listening, speaking, reading and writing. This method had been used for several thousands years in China since Zhou dynasty with a book named ERYA, and QIANZIWEN (about 1,000 different chinese charaters) during north and south dynasty period.

    It's the beginning of QIANZIWEN:
    天[tian1]地[di4]玄[xuan2]黄[huang2]
    宇[yu3]宙[zhou4]洪[hong2]荒[huang1]
    日[ri4]月[yue4]盈[ying2]昃[ze4]
    辰[chen2]宿[xiu4]列[lie4]张[zhang1].

    Any child can read them by heart in a short period, then the only work is using them by listening, speaking, reading and writing constantly. It's very easy, do you think so?
     
    #15 cxytdn, May 15, 2006
    Last edited: May 15, 2006
  16. Loh

    Loh Regular Member

    Joined:
    Oct 9, 2002
    Messages:
    17,757
    Likes Received:
    1,078
    Occupation:
    Semi-Retired
    Location:
    Singapore Also Can
    If I understand correctly, you have been a teacher of Chinese in China. But where are you now? In Singapore or Malaysia?

    You must understand that in Singapore, English is the main language in most of our schools. Only those who are interested in Chinese are allowed to pursue the study of Higher Chinese, the others are taught a working knowledge of the language, perhaps as what you have suggested, around 2,500 to 3,000 words. Those who wish to study more about Chinese literature, philosophy, etc, will need to go to China and attend university there.

    To many students here, Chinese is a second language. As you have experienced yourself, English is not an easy language to master for one with Chinese origins. Because if you think as a Chinese and try to transfer your thoughts in English, you'll face with many problems. English grammar can be confusing to some as you've suggested about the tenses: present, past and future. In China, just as in Japan, the system is largely monolingual. Only one language is used extensively in public. So the child's learning of the Chinese language is made much easier as the language is used commonly in schools and at home. Even if Mandarin is not used at home, but other Chinese dialects or the mother tongue are spoken, it is still not too bad because the expressions and the written form are similar most times.

    So for Singapore students, studying English alone is not easy but studying two or more languages for the average student is tough. Furthermore, compared with English, the Chinese characters involve too many strokes. As you would agree more time must be spent in reading, writing and speaking Mandarin in order to be more proficient but this cannot be the case at the expense of the other subjects.

    I'm sure Singapore teachers have tried some of the so-called more "effective methods" of teaching and learning Chinese that you have suggested but may have found that they cannot be applied to every student. Much more needs to be done and increasingly the successful methods will be those linked to what the "modern" student like, eg, internet, computers, movies, pop songs, gaming, robotics, etc. So various approaches must be made to encompass all these to make teaching and learning of the Chinese language much more relevant and interesting.
     
    #16 Loh, May 15, 2006
    Last edited: May 15, 2006
  17. EastDevil

    EastDevil Regular Member

    Joined:
    Apr 2, 2006
    Messages:
    851
    Likes Received:
    8
    Occupation:
    What job?
    Location:
    Singapore
    It usually starts at the family level. Banana parents raises banana kids. Secondly, if the kids speaks to his friends in english at school, there's also no opportunities to learn english.

    Personally, I get the impression that many of this generation feels that being chinese language oriented is not sophiscated. Why do people tend to think that being sophiscated means appreciating western art, poems, literature and socializing in a fake american accent? Why do young children think that it is more cool to go rollerblade and go "yo bro! wassup?" rather than speak like a proper chinese?

    Chinese is not hard at all and its not boring. Its just the modern age's perception. The japanese don't seem to have a problem learning japanese. The chinese in mainland china don't seem to have a problem learning chinese.
     
  18. Loh

    Loh Regular Member

    Joined:
    Oct 9, 2002
    Messages:
    17,757
    Likes Received:
    1,078
    Occupation:
    Semi-Retired
    Location:
    Singapore Also Can
    That's why I said Singapore is a 'westernized' country. Whether we like it or not, we have been influenced more by the West than by the East. All because of the power of the TV and the fact that English has been a predominant part of our schooling life.

    But don't get me wrong that being westernized is a bad thing. Of course not. One could learn many up-to-date and useful things from the West. There are many good moral values from Christian families. not just Confucian values only. Often some of these values merge such as the concept of 'filial piety'. Those behaviour of young people gone astray that we see on the silver screen or on TV is mainly play acting, not necessarily typical of mainstream Western culture. And they don't comprise the majority of youths in those socieites.

    Singaporeans have to thank the British for the legal, financial and administrative legacy that they left behind for us to build on. But one cannot stand still, changes will keep on evolving and we need to keep up with them.

    In fact Singapore stands to gain, benefitting from both the West and the East. Now we find ourselves useful as a match maker, as a mediator for China and other Eastern countreis who want to penetrate the Western markets and for the West to come to the East. We act as a bridge to common understanding, goodwill and knowledge. All because we have inherited a Western system that is quite well accepted universally; our ability to adapt to changing circumstances and seize the opportunities as they come by.

    It isn't really unfortunate for Singapore to be what it is today, seemingly neither here nor there, neither entirely Westernized nor Easternized. If our young people are willing to continue to learn, to improve themselves, to learn more Chinese and other major languages, to keep up with the latest trends in the West in all of human endeavours, including the arts and humanities and not science alone, how can we become useless to others? :)
     
  19. cxytdn

    cxytdn Regular Member

    Joined:
    Jan 30, 2004
    Messages:
    726
    Likes Received:
    60
    Location:
    China
    I'm in China now, however, one of my classmates in university had gone to Singapore several years ago for teaching Chinese in Secondary school and now she had came back in 2003. She had been teaching Chinese for 3 years there. So I know some things about that.

    According to my classmate talking to me, I think the MOE of Singapore should use a kind of way to teach children learning Chinese characters during a short period (no more than 3 or 4 years), these characters should be enough for a person to use in the future.

    And then the rest of years in primary and whole period of secondry children should be just using these characters in four aspects and don't learn new characters anymore, instead of always learning new characters during 9 years. It can be done well because Chinese has been doing this during several thousand years.

    Otherwise anyone including Chinese can't grasp characters because there is not relation between pronunciation and characters basically. During about 10 years you maybe forget "old" characters of some years ago when learning new one. The years for leaning is same, but the result must be not,I think, if MOE of Singapore reform the ways of teaching charaters.
     
  20. tubby

    tubby Regular Member

    Joined:
    Apr 7, 2006
    Messages:
    64
    Likes Received:
    0
    Location:
    UK
    You would be surprised! There have been numerous studies on this on Europe and America. The averge person in Europe and America has a vocabulary between 2,500 and 3,500 thousand words! That is all. That is all that is needed to communicate and function in all levels of society. Obviously an awful lot of people have a larger vocabulary, but language in Europe and America follows trends and fashions (this may happen with Asian languages too, i dont know) and words go in and out of use. The effect of this is that words get replaced in peoples vocabulary instead of being added.

    Someone recently went through the New York Times (not as difficult as the English Times) and there was only 600 different words in the whole paper!

    Shakespeare also made up a few words and names in his work, but at the time he wrote in the common language of the day he didnt actually use thousands and thousands of words. And trust me - Shakespeare can seem like an alien language to even the most fluent english speaker.

    So if learning Chinese means you need to learn more than you would to learn English then it could well be harder.
     

Share This Page